跳到主要內容

怒月(The Moon Is a Warsh Mistress)-天沒白餐

原來殖民地墜落計畫的原型是來自這裡。


怒月的故事跟繁星若塵還蠻像的,是不是科幻小說家都這麼愛拿美國獨立建國的故事當題材啊~

怒月的翻譯方式相當的口語化,第一次讀到這麼口語式的翻譯,或許是譯者希望能盡可能把海萊因的獨特文章作更在地化的表現吧~因此,初次閱讀時其時會發現這本的翻譯很不像一般的美式小說翻譯,反倒很有親切感。

怒月的故事基本上著重在一群與殘酷的生活環境搏鬥的人們,如何自立自強找到擺脫泰坦的高壓殖民統治的方法,以及透過一個擁有智慧生命的電腦和一個智慧長者來帶領他們得到自由的國家。

說穿了,怒月的故事其實很正統,閱讀的時候都很難不去聯想到美國被英國殖民壓榨的歷史,很多故事橋段都是這麼地相近,甚至操弄群眾輿論的作法都是如此地相似。

其實讀到後段時,蠻希望故事最後能夠來個大逆轉,一反這麼正統的王道路線,可惜並沒有。怒月完完整整地把美式精神搬進來,從一而終,沒有例外,連最後都不忘再度強調,天沒白餐,一整個就是美國的寫照。

因為嗑了反烏托邦三神作之二(我們、一九八四),所以反而覺得這類偏青少年讀物型的著作已經讓我覺得不夠過癮了。

留言