2012年1月8日 星期日

亞法隆迷霧(The Mists of Avalon)-失焦的敘事觀點

離我的想像還是有點差距...

這部是以電視影集放送的電影,影集分成八個段落,DVD發行時整合成一部三小時的長片。在觀看本片之前,有幸先取得原聲帶聆聽,對於配樂我只能給予讚賞,一張充滿了各式優美音樂的好專輯,有大氣勢管弦、古老民謠的吟唱、凱爾特女高音的樂音,這張專輯給了我十足的想像力,讓我十分期待這部電影能達到原著的高度。

亞法隆迷霧人物關係圖,觀看本作之前請先了解一下人物的基本關係會比較好上手,尤其原著中還大力描寫了摩高絲的四個兒子(還是五個?有點忘了)。

原著的幾個核心在電影中都被淡化或是刪去,十分可惜,但最為重要的關鍵仍是宮廷中的女性視點。原著的描寫核心有二,第一、摩根的回憶口吻;第二、以女性視點觀看整個故事的發展。可惜的是,電影只有呈現摩根回憶口吻,整個故事的發展仍以傳統的男性視點來看,沒有呈現原著如此敘事設計的用意。

亞法隆仙境,大概預算有限,我想像中的亞法隆仙境是一個魔幻世界,完全不能用常理來理解的,也不是像瑞文戴爾那樣美麗的精靈仙境,筆墨實在很難形容。

原著以摩根以及不列顛島上的女性角度作為敘事觀點,這與名稱不用卡美洛,而用亞法隆有關。因為原著著重在強調舊文化與新文化的衝突、女神信仰(古老的原住民信仰)與基督信仰(外來的信仰)的衝突、母系社會轉換到父系社會的衝突、女尊男卑與男尊女卑的觀念衝突,這是一個新舊交替的時代,亞法隆與卡美洛交替的時代。

但電影完全沒有抓住這個核心,只是讓摩根如流水帳般地將故事一件件地講述過去。

老實說,我很痛恨這一幕,把亞法隆女王、湖之女王的地位降格成走江湖的術士,完全沒了亞法隆奧秘的神秘感。

此外,原著中有一個關鍵,就是女性觀點讓女性成為故事中的要角,男性一律成為次要,即使是亞瑟王和蘭斯洛也不例外。關鍵就是戰爭場面一概沒有直接的呈現,只有從戰場返回的人或是經過戰場的人口述所見的過程而已。可是,在電影中仍不免地去呈現戰爭場面,這樣就沒有了原著所強調的核心精神了。

亞法隆三姊妹的愛恨情仇也是原著的重點,電影改得不好,另外,關鍵人物薇薇安(左二)選角的不好,沒有原著描寫的身材雖黝黑矮小但充滿王者霸氣的感覺。右一是梅林,德魯伊智者,他在原著中應是常在亞瑟王左右,平衡德魯伊和基督教衝突的重要人物,電影中也變成單純的跑龍套了,幸好梅林之死有把亞法隆被迷霧籠罩拍出來,傳達了舊時代的結束。

再來,電影呈現的時代仍舊沒有超脫過去的枷鎖,過去的亞瑟王故事主要是因為在中世紀大量流傳,而使得故事背景以中世紀呈現。但事實上,亞瑟王傳奇應是在公元四世紀左右發生,因此以中世紀作為時代背景是很有問題。這一點,其實電影亞瑟王呈現的還比較正確。本片亞法隆迷霧的世界觀和服裝道具仍是用中世紀的造型,大大地破壞了原著欲強調的新舊交替的時代衝突感。原著是以羅馬帝國撤離不列顛之後,薩克遜人大舉入侵的時代,這時期不僅是不列顛面對著薩克遜人的威脅,也是不列顛眾王內戰時期,加上德魯伊信仰和基督教信仰的衝突,不列顛面臨著前所未有的危機之中。

這一景對摩根是關鍵的,可惜電影也改了。左邊那位是蘭斯洛,選角很成功,不過我希望他的頭髮可以再長一點,比較適合書中的形像。

魔幻色彩不足,原著敘述的魔幻想像空間非常有意境,帶有強烈的神話時代色彩,畢竟是跟凱爾特民族的信仰有關,故事是界於古老的羅馬風格和凱爾特神話傳說之間,魔戒以降的奇幻風並不適合本片所需的質感。本片因限於影集製片預算,能作到的不多,但作出來的部分又跳不出奇幻色彩,幸虧配樂帶來的想像力延伸,多少彌補了視覺上的不足。

小摩根和小亞瑟,電影有把他們兩人的親密感拍出來,但是沒把伊格蓮和烏瑟的態度拍對,沒了原著的情感力道,遺憾!小摩根(Tamsin Egerton)選角蠻合適的,小亞瑟就沒了原著的味道。

本片刪去了很多重要細節,像是豎琴師凱文、摩根親手縫製的魔法劍鞘、鹿王的象徵、聖盃任務等等。其中,個人最喜歡的一個當屬鹿王,這一個凱爾特傳統的王者試煉充滿了想像力和生命力,鹿王試煉不僅象徵著亞法隆的選擇,也象徵著天命之王的誕生,更重要的是王室血脈的傳承。可惜,電影將這個象徵改的四不像,完全沒了傳奇性。

關鍵的鹿王儀式,電影改編的很無言...沒了書中那種野性、神秘、玄奧的感覺,只是化妝舞會後的例行公事而已。

不過,說真的,當初在看到片長三小時的時候就該想到了,以原著那樣的內容,沒像魔戒拍個三部曲根本就不可能拍的完整。更不用說,原著那極富魔幻色彩的敘事和女性觀點,製作團隊沒有神級的編劇和導演的話,根本就不可能忠實呈現原著中的傳奇故事。

中間是亞瑟,人選不錯,但不夠美型,起碼要有勒苟拉斯的感覺會比較好,還有,就書中形像來看,亞瑟的髮型應該是金色長捲髮才對。

書中關鍵的一幕,想當然而,蘭斯洛的眼神完全被改掉了,不然就不會只是3P而已,還有BL的問題...。

亞瑟與莫桀,莫桀選的不錯,可惜長相不符合原著,原著的莫桀意外地像蘭斯洛,而蘭斯洛的兒子則像亞瑟,又一個BL聯想空間...

關妮薇(左一)選角不合適,而且也沒有呈現出原著所表達的感覺,尤其是關妮薇的性格完全不對盤,這樣一來,關妮薇和摩根之間就沒有暗潮洶湧的女人戰爭了。

主角摩根,書中的摩根歷經人間苦難,電影的摩根經歷差很多,另外改動最大的當屬她和薇薇安的冷戰,在書中,薇薇安更像她的母親,在電影裡完全沒有這種感覺。

原著的結局著重在和解,因此安排了薇薇安葬在格拉斯頓柏利教堂,但在電影中卻將其火化,沒讓摩根有機會表現出在兩種宗教之間的衝突,實在很可惜。也就是說,電影根本就沒有描寫到摩根對亞瑟拋棄亞法隆旗幟的憤怒,也沒有描寫到摩根對關妮薇和主教排除德魯伊習俗的憤怒,沒有了摩根的復仇,要如何在最後談和解?

書中關鍵的三個女性角色,也是影射命運三女神,可惜電影改得不好,三人之間的愛恨情仇不足以成為撼動不列顛未來的命運。

最後一提,配樂真的很棒,建議一定要找來聽。

補充,亞瑟王傳奇中最重要的著作當屬馬洛禮的亞瑟之死,據說這是一本超級大部頭的書(沒看過),詳盡地記述亞瑟王傳奇中的所有故事,也是最後一本中世紀著作。然後,在近代的創作中則以丁尼生的國王牧歌和T.H.懷特的永恆之王最為著名,其中永恆之王的第一篇石中劍更是兒童文學中的經典,也被迪士尼改編成長篇動畫過。

永恆之王基本上就是亞瑟之死的讀後再創作,因此,永恆之王仍是以中世紀作為故事背景(國王牧歌沒看過,不清楚故事年代)。

然後就是我認為最關鍵的創作,也就是亞法隆迷霧,不僅在時代上調整為比較正確的考據,更進一步地擴展了亞瑟王傳奇中顯為人知的一面,讓亞瑟王傳奇更加地符合那個時代的面貌。

電影Wiki
原著Wiki
亞瑟王Wiki

沒有留言:

張貼留言